使人无度河,可;中河使无度,不可。
见虎一文,不知其武;见骥一毛,不知善走。
“汗”:《道藏》本同。刘绩《补注》本作“汙”。 准:鼻子。《广韵》“薛”韵:“准,鼻也。”
坛:高诱注:“楚人谓中庭为坛。”
旱:《道藏》本、刘绩《补注》本同。《文子·上德篇》作“早”。 “不胥时落”句:高诱注:“不待秋时而零落也。”按:胥,等待。《史记·廉颇蔺相如列传》司马贞索隐:“胥、须古人通用。”
燐:燐火。
“中河”句:《文子·上德篇》作“使河无波不可”。
玷污鼻子而粉饰额头;把腐臭的老鼠放在庭院之中,却在宫殿上烧火薰香;下水而憎恶沾湿衣裳,怀着臭味而寻求芳香,即使是巧妙的人,也不能做得精巧。